And she, almost crying herself– which did not stop her uninterrupted, rapid flow
of talk– pointed to the crying children. Raskolnikov tried to persuade her to go
home, and even said, hoping to work on her vanity, that it was unseemly for her
to be wandering about the streets like an organ-grinder, as she was intending to
become the principal of a boarding-school.
"A boarding-school, ha-ha-ha! A castle in the air," cried Katerina Ivanovna,
her laugh ending in a cough. "No, Rodion Romanovitch, that dream is over! All have
forsaken us!… And that general…. You know, Rodion Romanovitch, I threw an inkspot
at him– it happened to be standing in the waiting-room by the paper where you sign
your name. I wrote my name, threw it at him and ran away. Oh the scoundrels, the
scoundrels! But enough of them, now I'll provide for the children myself, I won't
bow down to anybody! She has had to bear enough for us!" she pointed to Sonia. "Polenka,
how much have you got? Show me! What, only two farthings! Oh, the mean wretches!
They give us nothing, only run after us, putting their tongues out. There, what
is that blockhead laughing at?" (She pointed to a man in the crowd.) "It's all because
Kolya here is so stupid; I have such a bother with him. What do you want, Polenka?
Tell me in French, parlez moi francais. Why, I've taught you, you know some phrases.
Else how are you to show that you are of good family, well brought-up children,
and not at all like other organ-grinders? We aren't going to have a Punch and Judy
show in the street, but to sing a genteel song…. Ah, yes,… What are we to sing?
You keep putting me out, but we… you see, we are standing here, Rodion Romanovitch,
to find something to sing and get money, something Kolya can dance to…. For, as
you can fancy, our performance is all impromptu…. We must talk it over and rehearse
it all thoroughly, and then we shall go to Nevsky, where there are far more people
of good society, and we shall be noticed at once. Lida knows 'My Village' only,
nothing but 'My Village,' and every one sings that. We must sing something far more
genteel…. Well, have you thought of anything, Polenka? If only you'd help your mother!
My memory's quite gone, or I should have thought of something. We really can't sing
'An Hussar.' Ah, let us sing in French, 'Cinq sous,' I have taught it you, I have
taught it you. And as it is in French, people will see at once that you are children
of good family, and that will be much more touching…. You might sing 'Marlborough
s'en va-t-en guerre,' for that's quite a child's song and is sung as a lullaby in
all the aristocratic houses. –
Marlborough s'en va-t-en guerre
Ne sait quand reviendra… –
she began singing. "But no, better sing 'Cinq sous.' Now, Kolya, your hands on
your hips, make haste, and you, Lida, keep turning the other way, and Polenka and
I will sing and clap our hands! –
Cinq sous, cinq sous
Pour monter notre menage. –
(Cough-cough-cough!) Set your dress straight, Polenka, it's slipped down on your
shoulders," she observed, panting from coughing. "Now it's particularly necessary
to behave nicely and genteelly, that all may see that you are well-born children.
I said at the time that the bodice should be cut longer, and made of two widths.
It was your fault, Sonia, with your advice to make it shorter, and now you see the
child is quite deformed by it…. Why, you're all crying again! What's the matter,
stupids? Come, Kolya, begin. Make haste, make haste! Oh, what an unbearable child!
–
Cinq sous, cinq sous. –
A policeman again! What do you want?"
A policeman was indeed forcing his way through the crowd. But at that moment
a gentleman in civilian uniform and an overcoat– a solid-looking official of about
fifty with a decoration on his neck (which delighted Katerina Ivanovna and had its
effect on the policeman)– approached and without a word handed her a green three-rouble
note. His face wore a look of genuine sympathy. Katerina Ivanovna took it and gave
him a polite, even ceremonious, bow.
"I thank you, honoured sir," she began loftily. "The causes that have induced
us (take the money, Polenka: you see there are generous and honourable people who
are ready to help a poor gentlewoman in distress). You see, honoured sir, these
orphans of good family– I might even say of aristocratic connections– and that wretch
of a general sat eating grouse… and stamped at my disturbing him. 'Your excellency,'
I said, 'protect the orphans, for you knew my late husband, Semyon Zaharovitch,
and on the very day of his death the basest of scoundrels slandered his only daughter.'…
That policeman again! Protect me," she cried to the official. "Why is that policeman
edging up to me? We have only just run away from one of them. What do you want,
fool?"
"It's forbidden in the streets. You mustn't make a disturbance."
"It's you're making a disturbance. It's just the same as if I were grinding an
organ. What business is it of yours?"
"You have to get a licence for an organ, and you haven't got one, and in that
way you collect a crowd. Where do you lodge?"
"What, a license?" wailed Katerina Ivanovna. "I buried my husband to-day. What
need of a license?"
"Calm yourself, madam, calm yourself," began the official. "Come along; I will
escort you…. This is no place for you in the crowd. You are ill."
"Honoured sir, honoured sir, you don't know," screamed Katerina Ivanovna. "We
are going to the Nevsky…. Sonia, Sonia! Where is she? She is crying too! What's
the matter with you all? Kolya, Lida, where are you going?" she cried suddenly in
alarm. "Oh, silly children! Kolya, Lida, where are they off to?…"
Kolya and Lida, scared out of their wits by the crowd, and their mother's mad
pranks, suddenly seized each other by the hand, and ran off at the sight of the
policeman who wanted to take them away somewhere. Weeping and wailing, poor Katerina
Ivanovna ran after them. She was a piteous and unseemly spectacle, as she ran, weeping
and panting for breath. Sonia and Polenka rushed after them.
"Bring them back, bring them back, Sonia! Oh stupid, ungrateful children!… Polenka!
catch them…. It's for your sakes I…"
She stumbled as she ran and fell down.
"She's cut herself, she's bleeding! Oh, dear!" cried Sonia, bending over her.
All ran up and crowded round. Raskolnikov and Lebeziatnikov were the first at
her side, the official too hastened up, and behind him the policeman who muttered,
"Bother!" with a gesture of impatience, feeling that the job was going to be a troublesome
one.
"Pass on! Pass on!" he said to the crowd that pressed forward.
"She's dying," some one shouted.
"She's gone out of her mind," said another.
"Lord have mercy upon us," said a woman, crossing herself. "Have they caught
the little girl and the boy? They're being brought back, the elder one's got them….
Ah, the naughty imps!"
When they examined Katerina Ivanovna carefully, they saw that she had not cut
herself against a stone, as Sonia thought, but that the blood that stained the pavement
red was from her chest.
"I've seen that before," muttered the official to Raskolnikov and Lebeziatnikov;
"that's consumption; the blood flows and chokes the patient. I saw the same thing
with a relative of my own not long ago… nearly a pint of blood, all in a minute….
What's to be done though? She is dying."
"This way, this way, to my room!" Sonia implored. "I live here!… See, that house,
the second from here…. Come to me, make haste," she turned from one to the other.
"Send for the doctor! Oh, dear!"
Thanks to the official's efforts, this plan was adopted, the policeman even helping
to carry Katerina Ivanovna. She was carried to Sonia's room, almost unconscious,
and laid on the bed. The blood was still flowing, but she seemed to be coming to
herself. Raskolnikov, Lebeziatnikov, and the official accompanied Sonia into the
room and were followed by the policeman, who first drove back the crowd which followed
to the very door. Polenka came in holding Kolya and Lida, who were trembling and
weeping. Several persons came in too from the Kapernaumovs' room; the landlord,
a lame one-eyed man of strange appearance with whiskers and hair that stood up like
a brush, his wife, a woman with an everlastingly scared expression, and several
open-mouthed children with wonder-struck faces. Among these, Svidrigailov suddenly
made his appearance. Raskolnikov looked at him with surprise, not understanding
where he had come from and not having noticed him in the crowd. A doctor and priest
wore spoken of. The official whispered to Raskolnikov that he thought it was too
late now for the doctor, but he ordered him to be sent for. Kapernaumov ran himself.
Meanwhile Katerina Ivanovna had regained her breath. The bleeding ceased for
a time. She looked with sick but intent and penetrating eyes at Sonia, who stood
pale and trembling, wiping the sweat from her brow with a handkerchief. At last
she asked to be raised. They sat her up on the bed, supporting her on both sides.
"Where are the children?" she said in a faint voice. "You've brought them, Polenka?
Oh the sillies! Why did you run away…. Och!"
Once more her parched lips were covered with blood. She moved her eyes, looking
about her.
"So that's how you live, Sonia! Never once have I been in your room."
She looked at her with a face of suffering.
"We have been your ruin, Sonia. Polenka, Lida, Kolya, come here! Well, here they
are, Sonia, take them all! I hand them over to you, I've had enough! The ball is
over. (Cough!) Lay me down, let me die in peace."
They laid her back on the pillow.
"What, the priest? I don't want him. You haven't got a rouble to spare. I have
no sins. God must forgive me without that. He knows how I have suffered…. And if
He won't forgive me, I don't care!"
She sank more and more into uneasy delirium. At times she shuddered, turned her
eyes from side to side, recognised every one for a minute, but at once sank into
delirium again. Her breathing was hoarse and difficult, there was a sort of rattle
in her throat.
"I said to him, your excellency," she ejaculated, gasping after each word. "That
Amalia Ludwigovna, ah! Lida, Kolya, hands on your hips, make haste! Glissez, glissez!
pas de basque! Tap with your heels, be a graceful child! –
Du hast Diamanten und Perlen –
What next? That's the thing to sing. –
Du hast die schonsten Augen
Madchen, was willst du mehr? –
"What an idea! Was willst du mehr. What things the fool invents! Ah, yes! –
In the heat of midday in the vale of Dagestan. –
"Ah, how I loved it! I loved that song to distraction, Polenka! Your father,
you know, used to sing it when we were engaged…. Oh those days! Oh that's the thing
for us to sing! How does it go? I've forgotten. Remind me! How was it?"
She was violently excited and tried to sit up. At last, in a horribly hoarse,
broken voice, she began, shrieking and gasping at every word, with a look of growing
terror.
"In the heat of midday!… in the vale!… of Dagestan!… With lead in my breast!…"
"Your excellency!" she wailed suddenly with a heartrending scream and a flood
of tears, "protect the orphans! You have been their father's guest… one may say
aristocratic…." She started, regaining consciousness, and gazed at all with a sort
of terror, but at once recognised Sonia.
"Sonia, Sonia!" she articulated softly and caressingly, as though surprised to
find her there. "Sonia darling, are you here, too?"
They lifted her up again.
"Enough! It's over! Farewell, poor thing! I am done for! I am broken!" she cried
with vindictive despair, and her head fell heavily back on the pillow.
She sank into unconsciousness again, but this time it did not last long. Her
pale, yellow, wasted face dropped back, her mouth fell open, her leg moved convulsively,
she gave a deep, deep sigh and died.
Sonia fell upon her, flung her arms about her, and remained motionless with her
head pressed to the dead woman's wasted bosom. Polenka threw herself at her mother's
feet, kissing them and weeping violently. Though Kolya and Lida did not understand
what had happened, they had a feeling that it was something terrible; they put their
hands on each other's little shoulders, stared straight at one another and both
at once opened their mouths and began screaming. They were both still in their fancy
dress; one in a turban, the other in the cap with the ostrich feather.
And how did "the certificate of merit" come to be on the bed beside Katerina
Ivanovna? It lay there by the pillow: Raskolnikov saw it.
He walked away to the window. Lebeziatnikov skipped up to him.
"She is dead," he said.
"Rodion Romanovitch, I must have two words with you," said Svidrigailov, coming
up to them.
Lebeziatnikov at once made room for him and delicately withdrew. Svidrigailov
drew Raskolnikov further away.
"I will undertake all the arrangements, the funeral and that. You know it's a
question of money and, as I told you, I have plenty to spare. I will put those two
little ones and Polenka into some good orphan asylum, and I will settle fifteen
hundred roubles to be paid to each on coming of age, so that Sofya Semyonovna need
have no anxiety about them. And I will pull her out of the mud too, for she is a
good girl, isn't she? So tell Avdotya Romanovna that that is how I am spending her
ten thousand."
"What is your motive for such benevolence?" asked Raskolnikov.
"Ah! you sceptical person!" laughed Svidrigailov. "I told you I had no need of
that money. Won't you admit that it's simply done from humanity? She wasn't 'a louse,'
you know" (he pointed to the corner where the dead woman lay), "was she, like some
old pawnbroker woman? Come, you'll agree, is Luzhin to go on living, and doing wicked
things or is she to die? And if I didn't help them, Polenka would go the same way."